Whaleshares Logo

Whaleshares Playground Academy. Learning Mandarin: Daily Writing Practice # 25 (English & Spanish)

joelsegoviaPosted for Everyone to comment on, 5 years ago8 min read

Source

#thebeast has started, and in order to create a post that might fulfill the requirements of this incredible challenge I will add a new section to our writing practices. Together with the short dialogue, I will also post a Chinese short tale. Let's dive further in our journey to master this ancient and interesting Language!

#thebeast ha comenzado, para poder hacer un post que cumpla con los requisitos de este increíble desafío voy a añadir una nueva sección a nuestras prácticas de escritura. Junto con el diálogo corto también voy a postear un cuento corto ¡Profundicemos nuestros conocimientos y dominio de este idioma ancestral!



The beautiful rabbit / El hermoso conejo

森林里住着一只小兔子,它叫“丑丑”。它的眼睛红红的,像一对红宝石。可是它的毛灰灰的,像是从灰炉里钻出来似的,它觉得自己太丑了,常常一个人躲在家里。

虽然它长得不好看,但是它有一颗无比善良的心。小猴子乐乐的家被大水冲垮了,无家可归。丑丑就让乐乐住在自己的家,还把自己最喜欢吃的巧克力分给乐乐吃。不仅如此,谁头痛、生病了,没钱买药,它都会尽其所能进行帮助。

日子一天天过去了,丑丑还是很孤单。一次,森林里最好看的小兔子美美来找它玩,可丑丑觉得自己太丑了,没脸见它。美美告诉丑丑:“人的外表并不重要,重要的是内在美。”丑丑恍然大悟,它跑了出去,和伙伴们一起尽情地玩耍。

Original source of the Chinese tale/Fuente original de la historia en Chino

English Translation / Traducción al español

In the forest there lived a little rabbit whose name was “Chouchou”. His eyes were red, like a pair of rubies. But his fur was grey like he’d wiggled out of a furnace, and he felt himself to be very ugly, often hiding in his house alone.

Although he wasn’t nice to look at, he had an incomparably kind heart. When Little Monkey Lele’s home was burst apart by a flood, he had no house to return to. Chouchou let Lele live with him, and he divided up his favorite chocolate to give some to Lele to eat. Not only that, whoever had a headache, or got sick, with no money to buy medicine, he did everything he was able to do to help.

The days passed one by one, and Chouchou was still alone. One time, the forest’s most beautiful rabbit Meimei came looking for Chouchou to play, but Chouchou thought of himself as just too ugly, he couldn’t face seeing her. Meimei told Chouchou: “It’s not what’s on the outside that counts, the important thing is what’s on the inside.” Chouchou suddenly saw the light, he ran outside and played with his friends to his heart’s content.

En el bosque vivía un conejito cuyo nombre era "Chouchou". Sus ojos eran rojos, como un par de rubíes. Pero su pelaje era gris como si hubiera salido de un horno, y se sentía muy feo, a menudo escondido solo en su casa.

Aunque no muy lindo, tenía un corazón muy amable. Cuando la casa del pequeño mono Lele fue destruida por una inundación, el pequeño mono no tenía donde ir. Chouchou dejó que Lele viviera con él, y dividió su chocolate favorito para darle algo de comer a Lele. No solo eso, quien quiera que tuviera dolor de cabeza, o se enfermara y no tuviera dinero para comprar medicamentos era atendido por Chouchou, hizo todo lo que pudo para ayudar.

Los días pasaron, y Chouchou aún estaba solo. Una vez, la coneja más hermosa del bosque, Meimei, vino a buscar a Chouchou para jugar, pero Chouchou pensó que era demasiado feo, que no podía verla. Meimei le dijo a Chouchou: "Lo que cuenta no es lo que está afuera, lo importante es lo que está adentro". Chouchou de repente vio la luz, salió corriendo y jugó con sus amigos hasta rebosar de felicidad.




Source

Pen/pencil writing practice | Práctica con lápiz/bolígrafo

We are going to start practicing short dialogues, little by little we will increase the complexity of each practice to gain more communication skills. Remember that figuring out the stroke order is crucial in order to use Chinese dictionaries :smile:

Create a post of you writing the following Chinese characters and make a comment with the link to the post. Also, add to your comment the meaning of the phrase :smile: If you don't know how to use Chinese dictionaries, please visit this post.

Empezaremos a practicar diálogos cortos, poco a poco aumentaremos el nivel de complejidad de cada práctica para ganar más habilidades comunicativas. Saber el orden de los trazos es crucial para usar diccionarios chinos :smile:

Crea un post en el que escribas los siguientes caracteres chinos y escribe un comentario con el enlace a ese post. También comenten el significado de la frase :smile: Si no saben como usar diccionarios chinos, por favor visiten este post.



一个人看电影

本:小乐我买了两张明天的电影票,你想不想去看?
小乐: 不好意思,我明天要去看我奶奶。你问一下保罗吧。
本:保罗明天有事,也不能去。
小乐:丽丽呢?
本:丽丽身体不舒服,她想在家休息。
小乐:那你问问别的同学吧。
本:算了,我还是一个人去看吧。

一個人看電影

本:小樂我買了兩張明天的電影票,你想不想去看?
小樂: 不好意思,我明天要去看我奶奶。你問一下保羅吧。
本:保羅明天有事,也不能去。
小樂:麗麗呢?
本:麗麗身體不舒服,她想在家休息。
小樂:那你問問別的同學吧。
本:算了,我還是一個人去看吧。


Simplified Script

All gifs are under creative commons licence, they can be located in mdbg.net. You just have to copy and paste all the characters on the search engine of mdbg.net

Traditional Script

All gifs are under creative commons licence, they can be located in mdbg.net. You just have to copy and paste all the characters on the search engine of mdbg.net

Previous activities| Actividades previas


Fuente

First week: 1, 2, 3, 4, 5, 6

Second week: 7, 8, 9, 10, 11

Third week: 12, 13, 14, 15, 16

Fourth week: 17, 18, 19, 20

Fifth week: 21, 22, 23, 24


This is one activity of #whale-academy profitable-learning courses :smile:, If you want to figure out what is it about feel free to join our Discord Channel or visit these posts: post 1, post 2
Esta es una actividad del proyecto #whale-academy aprendizajes rentables :smile: Si quieres saber más acerca del proyecto únete a nuestro canal de Discord o visita estos posts: post 1, post 2

Consider to vote @jepu as a Witness | Considera votar a @jepu como testigo



Feel Free to Join the Discord Server of Whale Academy

Greetings

☯ ☯ ☯ ☯ ☯ ☯ ☯ ☯ ☯

Sign Up to join this conversation, or to start a topic of your own.
Your opinion is celebrated and welcomed, not banned or censored!