Whaleshares Logo

They call him "tram driver", he looks scary, but that's just appearances

marianomarianoPosted for Everyone to comment on, 2 years ago3 min read

This extremely interesting insect is called "Firebug", or "Two-spot Smith". He is a frequent visitor to parks, forests and gardens where a tree called Lipa grows.

Ten niezmiernie ciekawy owad nazywa się "Kowal bezskrzydły", albo "Kowal dwuplamek". Jest częstym gościem w parkach, lasach czy ogrodach, w których rośnie drzewo o nazwie Lipa.

The nickname "tram driver" comes from the fact that the insect has a bright red color, and during the breeding season it is attached to the female abdomen. He can stay in this state for hours, moving at the same time. Then it resembles coupled tram carriages.

Przydomek "tramwajarz" wziął się z tego, że owad ma jaskrawy czerwony kolor, a do tego w okresie rozmnażania sczepiony jest z samicą odwłokami. Może w takim stanie przebywać godzinami, przemieszczając się jednocześnie. Przypomina wtedy sczepione wagony tramwaju.

It is a completely harmless insect belonging to the bug family. When we touch it, it starts to emit an unpleasant-smelling substance designed to scare off the attacker.

To zupełnie niegroźny owad należący do rodziny pluskwiaków. Gdy go dotkniemy, zacznie wydzielać nieprzyjemną w zapachu substancję mającą na celu odstraszenie napastnika.

Another way to target an attacker, who are mostly birds, is to stay in a group. Its bright red warning color in large crowds signals the birds of danger, and they avoid such places.

Innym sposobem na napastnika, którym są głównie ptaki, jest przebywanie w grupie. Jego jaskrawy, ostrzegawczy kolor czerwony w dużym skupisku sygnalizuje ptakom niebezpieczeństwo, i omijają one takie miejsca.

These particular specimens have chosen a feeding place on the park bench. This is not a coincidence, because the bench is placed under a large linden tree. Lime, in turn, is the main component of the Firebugs diet, and more precisely its fruits, which fall off in the fall. Apart from the fact that it is not a pest, the Firebug is also useful, because it breaks down organic residues. So if we have it in the garden, there is no need to fight it.

Te akurat egzemplarze upatrzyły sobie miejsce do żerowania na parkowej ławce. To nie jest przypadek, gdyż ławka umiejscowiona jest pod dużą lipą. Lipa z kolei to główny składnik diety kowalika, a dokładniej jej owoce, które jesienią opadają. Kowalik poza tym, że nie jest szkodnikiem jest wręcz pożyteczny, rozkłada bowiem resztki organiczne. Więc jeśli mamy go w ogrodzie, nie ma żadnej potrzeby aby go zwalczać.

This insect is extremely thermophilic. As soon as the sun comes out, it goes out, usually in a whole group, and basks in it. Some insects have wings but do not use them.

Owad ten jest wyjątkowo ciepłolubny. Gdy tylko pojawi się słońce, wychodzi, najczęściej całą grupą, i wygrzewa się w nim. Niektóre owady posiadają skrzydła, ale z nich nie korzystają.

😉 Enjoy
© copyright marianomariano

Sign Up to join this conversation, or to start a topic of your own.
Your opinion is celebrated and welcomed, not banned or censored!