Parasitic fungi - Pseudoboletus parasiticus - a fungus on a fungus
EN | PL |
---|---|
This is a rare case of the canine fungus that is edible. It mainly parasitizes on the fruiting bodies of the warty and common marsh. | To rzadki przypadek grzyba psaożytniczego, który jest jadalny. Pasożytuje głównie na owocnikach tęgoskóra brodawkowanego i pospolitego. |
EN | PL |
---|---|
The cap of the bay bolete is gray-yellow, olive-gray, and often resembles its host. At first, it is semicircular, cushion-shaped, and may flatten with age. The surface is suede, sometimes cracked, dry. It can be up to 9 cm in diameter | Kapelusz podgrzybka ma kolor szarożółty, oliwkowo-szary, przypomina często swojego żywiciela. Na początku jest półkolisty, poduszkowaty, z wiekiem może się spłaszczyć. Powierzchnia jest zamszowa, czasami popękana, sucha. Może mieć średnicę do 9 cm |
EN | PL |
---|---|
The tubes are mostly yellow, and the pores can also become rusty over time. | Rurki mają najczęściej kolor żółty, pory również, z czasem mogą przybrać rdzawy kolor. |
EN | PL |
---|---|
The leg is gray-yellow, up to 6 cm high, has fine hairs, and is full in the middle. | Nóżka ma kolor szarożółty, wysokość do 6 cm, ma drobne włoski w środku jest pełna. |
EN | PL |
---|---|
The flesh is almost the same color as the leg, the taste and smell are delicate, mushroom. | Miąższ prawie w identycznym kolorze jak nóżka, smak i zapach delikatny, grzybowy. |
EN | PL |
---|---|
Occurrence. The fungus is very rare, it is partially protected in Poland. It mainly grows on the common trout from summer to autumn. Application. Edible mushroom. | Występowanie. Grzyb jest bardzo rzadki, w Polsce objęty częściową ochroną. Rośni głównie na tęgoskórze pospolitym od lata do jesieni. Zastosowanie. Grzyb jadalny. |
Your opinion is celebrated and welcomed, not banned or censored!