Greenish fly agaric (Amanita phalloides) death after 20 grams of the fungus
This beautiful and innocent looking mushroom is the most poisonous mushroom known in Europe. Supposedly, the lethal dose is 20 grams, which is one small fruiting body.
Ten pięknie i niewinnie wyglądający grzybek, to najbardziej jadowity grzyb ze znanych w Europie. Dawka śmiertelna to podobno już 20 gram, czyli jeden niewielki owocnik.
This fungus contains 3 groups of toxic substances, i.e. phallotoxins, amotoxins and virotoxins. In total, it has as many as 12 toxins, of which two phallotoxins and amotoxin are deadly.
Grzyb ten zawiera 3 grupy substancji toksycznych, czyli fallotoksyn, amotoksyn i wirotoksyn. W sumie posiada aż 12 toksyn, z których dwie fallotoskyna i amotoksyna są zabójcze.
Mushroom fly agaric is responsible for 90-95 percent of all fatal mushroom poisonings in Poland. Symptoms of poisoning do not appear immediately after eating the fly agaric, but only after about 24 hours after eating. These are vomiting, severe diarrhea, nausea, and abdominal pain. The first symptoms can be observed even after a day - nausea, abdominal pain, vomiting and severe diarrhea. Later on, there is a rapid pulse, breathing problems, sometimes dizziness or unconsciousness.
Muchomor sromotnikowy odpowiada za 90-95 procent wszystkich śmiertelnych zatruć grzybami w Polsce. Objawy zatrucia nie pojawiają się od razu po zjedzeniu muchomora, a dopiero po około 24 godzinach od spożycia. Są to torsje, ostra biegunka, nudności, bóle brzucha. Pierwsze dolegliwości obserwuje się nawet po dobie - są to nudności, ból brzucha, torsje i ostra biegunka. Poźniej pojawia się przyspieszony puls, problemy z oddychaniem, czasami zawroty głowy czy utrata świadomości.
The toxins contained in the fly agaric damage almost all internal organs, starting from the kidneys, through the intestines and the liver. The latter is practically impossible to save and the only way to extend the life of the patient is a liver transplant.
Toksyny zawarte w muchomorze, uszkadzają prawie wszystkie narządy wewnętrzne, począwszy od nerek, poprzez jelita oraz wątrobę. Ta ostatnie praktycznie nie jest do uratowania i jedynym sposobem przedłużenia życia pacjentowi jest przeszczep wątroby.
The patient usually dies after 3 days, and in mild poisoning it may take up to 2 weeks.
Do zgonu pacjenta dochodzi zazwyczaj po 3 dniach, przy lżejszych zatruciach może to potrwać nawet 2 tygodnie.
The mushroom cap can be up to 15cm in diameter. At first the mushroom is semicircular, then it is spread out. The color of the mushroom is olive green, yellow green, dirty greenish. The center of the hat is darker. There are shadowy varieties of this species of toadstool.
Kapelusz grzyba może mieć średnicę do 15cm. Na początku grzyb jest półkolisty, później rozpostarty. Kolor grzyba jest oliwkowozielony, żółtozielony, brudnozielonkawy. Środek kapelusza jest ciemniejszy. Zdażają się białe odmiany tego gatunku muchomora.
The laminae are dense, but very delicate, airy, of various lengths, white or slightly cream colored.
Blaszki gęste, ale bardzo delikatne, zwiewne, o różnej długości, koloru białego lub delikatnie kremowego.
The leg is yellowish or greenish in color, with a pattern. It is set in a characteristic scabbard. The mushroom has a distinct white ring, hanging freely.
Nóżka ma żółtawy lub zielonkawy kolor, z wzorkiem. Osadzona jest w charakterystycznej pochwie. Grzyb posiada wyraźny pierścień, w białym kolorze, zwisający swobodnie.
The flesh of the mushroom is white, under the peel it is yellow-green, soft. Mild flavor, slightly sweetish, intense, earthy aroma.
Miąższ grzyba jest biały, pod skórką jest żółtozielony, miękki. Smak łagodny lekko słodkawy, zapach intensywny, ziemisty.
Occurrence. A very common mushroom. It can be found in July and grows until late autumn. It prefers deciduous forests and often grows in groups.
Występowanie. Grzyb bardzo pospolity. Można go spotkać już w lipcu a rośnie do późnej jesieni. Preferuje lasy liściaste, często rośnie w grupach.
****Application. Deadly poisonous fungus. !!!!!!!!!! The lethal dose is one small specimen. The poison is not broken down during any process, such as cooking, frying or drying.
Zastosowanie. Grzyb śmiertelnie trujący. !!!!!!!!!! Śmiertelna dawka to jeden niewielki okaz. Trucizna nie jest rozkładana podczas żadnego procesu, gotowania, smażenia, suszenia.****
Your opinion is celebrated and welcomed, not banned or censored!